ŚB 9.18.1

श्रीशुक उवाच
यतिर्ययाति: संयातिरायतिर्वियति: कृति: ।
षडिमे नहुषस्यासन्निन्द्रियाणीव देहिन: ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca
yatir yayātiḥ saṁyātir
āyatir viyatiḥ kṛtiḥ
ṣaḍ ime nahuṣasyāsann
indriyāṇīva dehinaḥ

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī disse; yatiḥYati; yayā­tiḥYayāti; saṁyātiḥSaṁyāti; āyatiḥĀyati; viyatiḥViyati; kṛtiḥKṛti; ṣaṭseis; imetodos eles; nahuṣasyado rei Nahuṣa; āsaneram; indriyāṇios (seis) sentidos; ivacomo; dehinaḥde uma alma corporificada.

Translation

Śukadeva Gosvāmī disse: Ó rei Parīkṣit, assim como a alma corporificada tem seis sentidos, o rei Nahuṣa teve seis filhos, chamados Yati, Yayāti, Saṁyāti, Āyati, Viyati e Kṛti.