ŚB 9.14.43

स्थालीं न्यस्य वने गत्वा गृहानाध्यायतो निशि ।
त्रेतायां सम्प्रवृत्तायां मनसि त्रय्यवर्तत ॥ ४३ ॥
sthālīṁ nyasya vane gatvā
gṛhān ādhyāyato niśi
tretāyāṁ sampravṛttāyāṁ
manasi trayy avartata

Synonyms

sthālīma mulher Agnisthālī; nyasyaabandonando imediatamente; vanena floresta; gatvāao retornar; gṛhānem casa; ādhyāyataḥcomeçou a meditar; niśia noite toda; tretāyāmquando o milênio Treta; sampravṛttāyāmestava prestes a começar; manasiem sua mente; trayīo princípio dos três Vedas; avartatarevelaram-se.

Translation

Então, o rei Purūravā deixou Agnisthālī na floresta e retornou à sua casa, onde meditou em Urvaśī ao longo de toda a noite. No decorrer de sua meditação, começou o milênio Treta, de modo que os princípios dos três Vedas, incluindo o processo de realizar yajña para concretizar as aspirações fruitivas, apareceu dentro do seu coração.

Purport

SIGNIFICADODeclara-se que tretāyāṁ yajato makhaiḥ: em Treta-yuga, se alguém realizasse yajñas, obteria o resultado daqueles yajñas. Realizando o viṣṇu-yajña especificamente, seria possível até mesmo alcançar os pés de lótus da Suprema Personalidade de Deus. Evidentemente, o yajña destina-se a satisfazer a Suprema Personalidade de Deus. Enquanto Purūravā meditava em Urvaśī, começou Tretā-yuga, e, por conseguinte, os yajñas védicos foram revelados em seu coração. Mas Purūravā era um materialista, especialmente preocupado em desfrutar dos sen­tidos. Yajñas para o gozo dos sentidos chamam-se karma-kāṇḍīya­-yajñas. Portanto, ele decidiu realizar karma-kāṇḍīya-yajñas para concretizar seus desejos luxuriosos. Em outras palavras, os karma­-kāṇḍīya-yajñas destinam-se às pessoas sensuais, ao passo que, na verdade, deve-se realizar yajña para satisfazer a Suprema Personali­dade de Deus. Para satisfazer a Suprema Personalidade de Deus em Kali-yuga, recomenda-se o saṅkīrtana-yajña. Yajñaiḥ saṅkīrtana­-prāyair yajanti hi sumedhasaḥ. Apenas aqueles que são muito inte­ligentes adotam o saṅkīrtana-yajña para satisfazer todos os seus desejos, materiais e espirituais, ao passo que aqueles que são luxu­riosos e buscam o gozo dos sentidos realizam karma-kāṇḍīya-yajñas.