ŚB 8.5.14
Devanagari
श्रीसूत उवाच
सम्पृष्टो भगवानेवं द्वैपायनसुतो द्विजा: ।
अभिनन्द्य हरेर्वीर्यमभ्याचष्टुं प्रचक्रमे ॥ १४ ॥
सम्पृष्टो भगवानेवं द्वैपायनसुतो द्विजा: ।
अभिनन्द्य हरेर्वीर्यमभ्याचष्टुं प्रचक्रमे ॥ १४ ॥
Verse text
śrī-sūta uvāca
sampṛṣṭo bhagavān evaṁ
dvaipāyana-suto dvijāḥ
abhinandya harer vīryam
abhyācaṣṭuṁ pracakrame
sampṛṣṭo bhagavān evaṁ
dvaipāyana-suto dvijāḥ
abhinandya harer vīryam
abhyācaṣṭuṁ pracakrame
Synonyms
śrī-sūtaḥ uvāca — Śrī Sūta Gosvāmī disse; sampṛṣṭaḥ — sendo interpelado; bhagavān — Śukadeva Gosvāmī; evam — assim; dvaipāyanasutaḥ — o filho de Vyāsadeva; dvi-jāḥ — ó brāhmaṇas aqui reunidos; abhinandya — congratulando-se com Mahārāja Parīkṣit; hareḥ vīryam — as glórias da Suprema Personalidade de Deus; abhyācaṣṭum — por descrever; pracakrame — esforçou-se.
Translation
Śrī Sūta Gosvāmī disse: Ó brāhmaṇas eruditos reunidos aqui em Naimiṣāraṇya, quando foi assim interpelado pelo rei, Śukadeva Gosvāmī, o filho de Dvaipāyana, congratulou-se com ele e, então, esforçou-se por continuar descrevendo as glórias da Suprema Personalidade de Deus.