ŚB 8.19.7
Devanagari
निशम्य तद्वधं भ्राता हिरण्यकशिपु: पुरा ।
हन्तुं भ्रातृहणं क्रुद्धो जगाम निलयं हरे: ॥ ७ ॥
हन्तुं भ्रातृहणं क्रुद्धो जगाम निलयं हरे: ॥ ७ ॥
Verse text
niśamya tad-vadhaṁ bhrātā
hiraṇyakaśipuḥ purā
hantuṁ bhrātṛ-haṇaṁ kruddho
jagāma nilayaṁ hareḥ
hiraṇyakaśipuḥ purā
hantuṁ bhrātṛ-haṇaṁ kruddho
jagāma nilayaṁ hareḥ
Synonyms
niśamya — após ouvir; tat-vadham — sobre a morte de Hiraṇyākṣa; bhrātā — o irmão; hiraṇyakaśipuḥ — Hiraṇyakaśipu; purā — anteriormente; hantum — apenas para matar; bhrātṛ-haṇam — o exterminador do seu irmão; kruddhaḥ — muito irado; jagāma — foi; nilayam — à residência; hareḥ — da Suprema Personalidade de Deus.
Translation
Quando Hiraṇyakaśipu ouviu a notícia da morte de seu irmão, ele, com grande ira, e desejoso de matar o Senhor Viṣṇu, foi à residência de Viṣṇu, o exterminador do seu irmão.