ŚB 8.18.14
Devanagari
तस्योपनीयमानस्य सावित्रीं सविताब्रवीत् ।
बृहस्पतिर्ब्रह्मसूत्रं मेखलां कश्यपोऽददात् ॥ १४ ॥
बृहस्पतिर्ब्रह्मसूत्रं मेखलां कश्यपोऽददात् ॥ १४ ॥
Verse text
tasyopanīyamānasya
sāvitrīṁ savitābravīt
bṛhaspatir brahma-sūtraṁ
mekhalāṁ kaśyapo ’dadāt
sāvitrīṁ savitābravīt
bṛhaspatir brahma-sūtraṁ
mekhalāṁ kaśyapo ’dadāt
Synonyms
tasya — do Senhor Vāmanadeva; upanīyamānasya — no momento em que Ele participou da cerimônia de receber Seu cordão sagrado; sāvitrīm — o mantra Gāyatrī; savitā — o deus do Sol; abravīt — cantou; bṛhaspatiḥ — Bṛhaspati, o guru dos semideuses; brahma-sūtram — o cordão sagrado; mekhalām — o cinto de palha; kaśyapaḥ — Kaśyapa Muni; adadāt — ofereceu.
Translation
Na cerimônia em que Vāmanadeva recebeu o cordão sagrado, o deus do Sol pessoalmente pronunciou o mantra Gāyatrī, Bṛhaspati ofereceu o cordão sagrado, e Kaśyapa Muni ofertou um cinto de palha.