ŚB 8.16.26

सिनीवाल्यां मृदालिप्य स्‍नायात् क्रोडविदीर्णया ।
यदि लभ्येत वै स्रोतस्येतं मन्त्रमुदीरयेत् ॥ २६ ॥
sinīvālyāṁ mṛdālipya
snāyāt kroḍa-vidīrṇayā
yadi labhyeta vai srotasy
etaṁ mantram udīrayet

Synonyms

sinīvālyāmno dia da lua nova; mṛdācom lama; ālipyauntan­do o corpo; snāyāt a pessoa deve banhar-se; kroḍa-vidīrṇayāescavada pela presa de um javali; yadise; labhyetaestiver disponível; vai na verdade; srotasina água corrente de um rio; etam mantrameste mantra; udīrayetela deve cantar.

Translation

Se alguém puder dispor da lama escavada por um javali, no dia da lua nova deve untar seu corpo com essa lama e, então, banhar-se na água corrente de um rio. Enquanto se banha, deve cantar o seguinte mantra.