ŚB 8.14.7

इन्द्रो भगवता दत्तां त्रैलोक्यश्रियमूर्जिताम् ।
भुञ्जान: पाति लोकांस्त्रीन् कामं लोके प्रवर्षति ॥ ७ ॥
indro bhagavatā dattāṁ
trailokya-śriyam ūrjitām
bhuñjānaḥ pāti lokāṁs trīn
kāmaṁ loke pravarṣati

Synonyms

indraḥo rei dos céus; bhagavatāpela Suprema Personalidade de Deus; dattāmdadas; trailokyados três mundos; śriyam ūrji­tāmas grandes opulências; bhuñjānaḥdesfrutando de; pātimantém; lokāntodos os planetas; trīndentro dos três mundos; kāmamtanto quanto necessário; lokedentro do mundo; pravarṣatiderrama chuva.

Translation

Indra, o rei dos céus, recebendo as bênçãos da Suprema Personalidade de Deus e assim desfrutando das mais finas opulências, mantém as entidades vivas em todos os três mundos, derramando suficiente chuva em todos os planetas.