ŚB 7.5.34

आहामर्षरुषाविष्ट: कषायीभूतलोचन: ।
वध्यतामाश्वयं वध्यो नि:सारयत नैर्ऋताः ॥ ३४ ॥
āhāmarṣa-ruṣāviṣṭaḥ
kaṣāyī-bhūta-locanaḥ
vadhyatām āśv ayaṁ vadhyo
niḥsārayata nairṛtāḥ

Synonyms

āhaele disse; amarṣapela indignação; ruṣāe pela intensa ira; āviṣṭaḥdominado; kaṣāyī-bhūtatornando-se tal qual o cobre incandescente; locanaḥcujos olhos; vadhyatāmque ele seja morto; āśuimediatamente; ayameste; vadhyaḥque deve ser morto; niḥsārayatalevai; nairṛtāḥó demônios.

Translation

Indignado e irado, seus olhos vermelhos parecendo cobre derretido, Hiraṇyakaśipu disse aos seus servos: Ó demônios, levai este menino para bem longe de mim! Ele merece morrer. Matai-o o mais rápido possível!