ŚB 7.5.21

आरोप्याङ्कमवघ्राय मूर्धन्यश्रुकलाम्बुभि: ।
आसिञ्चन् विकसद्वक्त्रमिदमाह युधिष्ठिर ॥ २१ ॥
āropyāṅkam avaghrāya
mūrdhany aśru-kalāmbubhiḥ
āsiñcan vikasad-vaktram
idam āha yudhiṣṭhira

Synonyms

āropyapondo; aṅkamno colo; avaghrāya mūrdhanicheirando sua cabeça; aśrude lágrimas; kalā-ambubhiḥcom a água das gotas; āsiñcanumedecendo; vikasat-vaktramseu rosto sorridente; idamisto; āhadisse; yudhiṣṭhiraó Mahārāja Yudhiṣṭhira.

Translation

Nārada Muni continuou: Meu querido rei Yudhiṣṭhira, Hiraṇyakaśipu sentou Prahlāda Mahārāja em seu colo e começou a cheirar sua cabeça. Com lágrimas afetuosas caindo de seus olhos e umedecendo o rosto sorridente da criança, ele lhe falou as seguintes palavras.

Purport

SIGNIFICADO—Se um filho ou discípulo cai aos pés do pai ou do mestre espiritual, o superior responde cheirando a cabeça do subordinado.