ŚB 7.5.2

तौ राज्ञा प्रापितं बालं प्रह्लादं नयकोविदम् ।
पाठयामासतु: पाठ्यानन्यांश्चासुरबालकान् ॥ २ ॥
tau rājñā prāpitaṁ bālaṁ
prahlādaṁ naya-kovidam
pāṭhayām āsatuḥ pāṭhyān
anyāṁś cāsura-bālakān

Synonyms

tauaqueles dois (Ṣaṇḍa e Amarka); rājñāpelo rei; prāpitamenviado; bālamo menino; prahlādamchamado Prahlāda; nayakovidamque conhecia os princípios morais; pāṭhayām āsatuḥinstruíram; pāṭhyānlivros de conhecimento material; anyānoutros; catambém; asura-bālakānfilhos dos asuras.

Translation

Prahlāda Mahārāja já era instruído acerca da vida devocional, mas, quando seu pai o enviou para que recebesse instruções da parte dos dois filhos de Śukrācārya, eles o aceitaram em sua escola, onde faria companhia aos outros filhos dos asuras.