ŚB 7.3.33

व्यक्तं विभो स्थूलमिदं शरीरं
येनेन्द्रियप्राणमनोगुणांस्त्वम् ।
भुङ्‌क्षे स्थितो धामनि पारमेष्ठ्ये
अव्यक्त आत्मा पुरुष: पुराण: ॥ ३३ ॥
vyaktaṁ vibho sthūlam idaṁ śarīraṁ
yenendriya-prāṇa-mano-guṇāṁs tvam
bhuṅkṣe sthito dhāmani pārameṣṭhye
avyakta ātmā puruṣaḥ purāṇaḥ

Synonyms

vyaktammanifesta; vibhoó meu senhor; sthūlammanifestação cósmica; idamesta; śarīramcorpo externo; yenaatravés do qual; indriyaos sentidos; prāṇao ar vital; manaḥa mente; guṇānqualidades transcendentais; tvamtu; bhuṅkṣedesfrutas de; sthitaḥsituado; dhāmaniem tua própria morada; pārameṣṭhyeo supremo; avyaktaḥimanifesto no conhecimento ordinário; ātmāa alma; puruṣaḥa pessoa suprema; purāṇaḥo mais velho.

Translation

Ó meu senhor, estando imutavelmente situado em tua própria morada, expandes tua forma universal, que, então, adentra esta manifestação cósmica, o que parece indicar que saboreias o mundo material. És Brahman, a Superalma, o mais velho, a Personalidade de Deus.

Purport

SIGNIFICADO—Afirma-se que a Verdade Absoluta aparece sob três aspectos – a saber, o Brahman impessoal, a Superalma localizada e, por fim, a Suprema Personalidade de Deus, Kṛṣṇa. A manifestação cósmica é o corpo material grosseiro da Suprema Personalidade de Deus, que desfruta do sabor das doçuras materiais expandindo Suas partes integrantes, as entidades vivas, que são qualitativamente unas com Ele. A Suprema Personalidade de Deus, entretanto, situa-Se nos planetas Vaikuṇṭha, onde desfruta das doçuras espirituais. Portanto, a Verdade Absoluta única, Bhagavān, penetra em tudo através de Sua manifestação cósmica material, através da refulgência espiritual Brahman e através de Sua existência pessoal como o Senhor Supremo.