ŚB 6.7.38

श्रीबादरायणिरुवाच
तेभ्य एवं प्रतिश्रुत्य विश्वरूपो महातपा: ।
पौरहित्यं वृतश्चक्रे परमेण समाधिना ॥ ३८ ॥
śrī-bādarāyaṇir uvāca
tebhya evaṁ pratiśrutya
viśvarūpo mahā-tapāḥ
paurahityaṁ vṛtaś cakre
parameṇa samādhinā

Synonyms

śrī-bādarāyaṇiḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī disse; tebhyaḥa eles (os semideuses); evamassim; pratiśrutyaprometendo; viśvarūpaḥViśvarūpa; mahā-tapāḥa mais elevada personalidade; paurahityamo sacerdócio; vṛtaḥrodeado por eles; cakreexecutou; parameṇasuprema; samādhinācom atenção.

Translation

Śrī Śukadeva Gosvāmī prosseguiu: Ó rei, após fazer essa promessa aos semideuses, o esplêndido Viśvarūpa, rodeado pelos semideuses, executou com muito entusiasmo e atenção as atividades sacerdotais necessárias.

Purport

SIGNIFICADO—A palavra samādhinā é muito importante. Samādhi significa completa absorção de uma mente indesviável. Viśvarūpa, que era um brāhmaṇa muito erudito, não somente aceitou o pedido dos semideuses, como também levou muito a sério esse pedido e, com uma mente indesviável, executou as atividades sacerdotais. Em outras palavras, ao aceitar o sacerdócio, ele não visava a ganhos materiais, senão que tinha como objetivo beneficiar os semideuses. É esse o dever do sacerdote. A palavra puraḥ significa “família”, e hita significa “benefício”. Com a pa­lavra purohita, portanto, fica claro que o sacerdote é o benquerente da família. A palavra puraḥ também significa “primeiro”. O primeiro dever do sacerdote é zelar pelo completo benefício espiritual e material de seus discípulos. Apenas assim ele ficará satisfeito. O sacerdote nunca deve estar interessado em executar rituais védicos para o seu próprio benefício.