ŚB 6.18.6

रेत: सिषिचतु: कुम्भे उर्वश्या: सन्निधौ द्रुतम् ।
रेवत्यां मित्र उत्सर्गमरिष्टं पिप्पलं व्यधात् ॥ ६ ॥
retaḥ siṣicatuḥ kumbhe
urvaśyāḥ sannidhau drutam
revatyāṁ mitra utsargam
ariṣṭaṁ pippalaṁ vyadhāt

Synonyms

retaḥsêmen; siṣicatuḥexpelido; kumbheem um pote de barro; urvaśyāḥde Urvaśī; sannidhauna presença; drutameliminado; revatyāmem Revatī; mitraḥMitra; utsargamUtsarga; ariṣṭamAriṣṭa; pippalamPippala; vyadhātgerou.

Translation

Ao verem Urvaśī, que era uma moça da sociedade celestial, tanto Mitra quanto Varuṇa ejacularam, preservando o sêmen em um pote de barro. Os dois filhos Agastya e Vasiṣṭha surgiram mais tarde da­quele pote e, portanto, são os filhos comuns a Mitra e Varuṇa. Mitra gerou três filhos no ventre de sua esposa, cujo nome era Revatī. Seus nomes eram Utsarga, Ariṣṭa e Pippala.

Purport

SIGNIFICADO—Mediante a manipulação de sêmen, a ciência moderna está tentando produzir entidades vivas em tubos de ensaio. Entretanto, mesmo em tempos muito remotos, foi possível manter o sêmen em um pote para que se desenvolvesse em duas crianças.