ŚB 6.18.38
Devanagari
निशम्य तद्वचो विप्रो विमना: पर्यतप्यत ।
अहो अधर्म: सुमहानद्य मे समुपस्थित: ॥ ३८ ॥
अहो अधर्म: सुमहानद्य मे समुपस्थित: ॥ ३८ ॥
Verse text
niśamya tad-vaco vipro
vimanāḥ paryatapyata
aho adharmaḥ sumahān
adya me samupasthitaḥ
vimanāḥ paryatapyata
aho adharmaḥ sumahān
adya me samupasthitaḥ
Synonyms
Translation
Ao ouvir o pedido de Diti, Kaśyapa Muni ficou muito pesaroso. “Ai de mim”, lamentou-se, “agora me defronto com o perigoso ato cruel de matar Indra!”
Purport
SIGNIFICADO—Embora Kaśyapa Muni estivesse pronto para satisfazer o desejo de sua esposa Diti, seu júbilo foi imediatamente nulificado ao tomar conhecimento de que ela queria um filho que matasse Indra, pois ele tinha aversão a essa ideia.