ŚB 6.18.23

श्रीशुक उवाच
हतपुत्रा दिति: शक्रपार्ष्णिग्राहेण विष्णुना ।
मन्युना शोकदीप्तेन ज्वलन्ती पर्यचिन्तयत् ॥ २३ ॥
śrī-śuka uvāca
hata-putrā ditiḥ śakra-
pārṣṇi-grāheṇa viṣṇunā
manyunā śoka-dīptena
jvalantī paryacintayat

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī disse; hata-putrācujos filhos foram mortos; ditiḥDiti; śakra pārṣṇi-grāheṇaque estava ajudando o senhor Indra; viṣṇunāpelo Senhor Viṣṇu; manyunācom ira; śoka-dīptenainflamada pela lamentação; jvalantīardente; paryacintayatpensou.

Translation

Śrī Śukadeva Gosvāmī disse: Somente para ajudar Indra, o Senhor Viṣṇu matou os dois irmãos Hiraṇyākṣa e Hiraṇyakaśipu. Devido à morte deles, Diti, sua mãe, tomada de lamentação e ira, ponderou o seguinte.