ŚB 5.4.11-12

कविर्हविरन्तरिक्ष: प्रबुद्ध: पिप्पलायन: ।
आविर्होत्रोऽथ द्रुमिलश्चमस: करभाजन: ॥ ११ ॥
इति भागवतधर्मदर्शना नव महाभागवतास्तेषां सुचरितं भगवन्महिमोपबृंहितं वसुदेवनारदसंवादमुपशमायनमुपरिष्टाद्वर्णयिष्याम: ॥ १२ ॥
kavir havir antarikṣaḥ
prabuddhaḥ pippalāyanaḥ
āvirhotro ’tha drumilaś
camasaḥ karabhājanaḥ
iti bhāgavata-dharma-darśanā nava mahā-bhāgavatās teṣāṁ sucaritaṁ bhagavan-mahimopabṛṁhitaṁ vasudeva-nārada-saṁvādam upaśamāyanam upariṣṭād varṇayiṣyāmaḥ.

Synonyms

kaviḥKavi; haviḥHavi; antarikṣaḥAntarikṣa; prabuddhaḥPrabuddha; pippalāyanaḥPippalāyana; āvirhotraḥĀvirhotra; athatambém; drumilaḥDrumila; camasaḥCamasa; karabhājanaḥKarabhājana; itiassim; bhāgavata-dharma-darśanāḥpregadores autorizados do Śrīmad-Bhāgavatam; navanove; mahābhāgavatāḥdevotos altamente avançados; teṣāmdeles; sucaritamboas características; bhagavat-mahimā-upabṛṁhitamacompanhados pelas glórias do Senhor Supremo; vasudeva-nāradasaṁvādamaproveitando a conversa entre Vasudeva e Nārada; upaśamāyanamque confere plena satisfação à mente; upariṣṭātmais adiante (no décimo primeiro canto); varṇayiṣyāmaḥexplicarei vividamente.

Translation

Além desses filhos, havia Kavi, Havi, Antarikṣa, Prabuddha, Pippalāyana, Āvirhotra, Drumila, Camasa e Karabhājana. Todos eles eram devotos muito virtuosos e avançados, pregadores autorizados do Śrīmad-Bhāgavatam. Esses devotos eram glorificados devido à sua forte devoção a Vasudeva, a Suprema Personalidade de Deus. Portanto, eles eram muito elevados. Para dar plena satisfação à mente, eu [Śukadeva Gosvāmī] descreverei oportunamente as características desses nove devotos quando comentar a conversa entre Nārada e Vasudeva.