ŚB 5.21.4

यदा मेषतुलयोर्वर्तते तदाहोरात्राणि समानानि भवन्ति यदा वृषभादिषु पञ्चसु च राशिषु चरति तदाहान्येव वर्धन्ते ह्रसति च मासि मास्येकैका घटिका रात्रिषु ॥ ४ ॥
yadā meṣa-tulayor vartate tadāho-rātrāṇi samānāni bhavanti yadā vṛṣabhādiṣu pañcasu ca rāśiṣu carati tadāhāny eva vardhante hrasati ca māsi māsy ekaikā ghaṭikā rātriṣu.

Synonyms

yadāquando; meṣa-tulayoḥem Meṣa (Áries) e Tulā (Libra); vartateo Sol existe; tadānesse momento; ahaḥ-rātrāṇios dias e as noites; samānāniiguais em duração; bhavantisão; yadāquando; vṛṣabha-ādiṣuliderados por Vṛṣabha (Touro) e Mithuna (Gêmeos); pañcasunos cinco; catambém; rāśiṣusignos; caratimove-se; tadānesse momento; ahānios dias; evadecerto; vardhanteaumentam; hrasatidiminui; cae; māsi māsiem cada mês; eka-ekāuma; ghaṭikāmeia hora; rātriṣunas noites.

Translation

Quando o Sol passa por Meṣa [Áries] e Tulā [Libra], a duração do dia e da noite é igual. Quando ele passa pelos cinco signos liderados por Vṛṣabha [Touro], a duração dos dias aumenta [até Câncer], e depois gradualmente diminui meia hora por mês, até que o dia e a noite voltam a se tornar iguais [em Libra].