ŚB 5.20.45

सूर्येण हि विभज्यन्ते दिश: खं द्यौर्मही भिदा ।
स्वर्गापवर्गौ नरका रसौकांसि
च सर्वश: ॥ ४५ ॥
sūryeṇa hi vibhajyante
diśaḥ khaṁ dyaur mahī bhidā
svargāpavargau narakā
rasaukāṁsi ca sarvaśaḥ

Synonyms

sūryeṇapelo deus do Sol dentro do planeta Sol; hina verdade; vibhajyantedividem-se; diśaḥas direções; khamo firmamento; dyauḥos planetas celestiais; mahīos planetas celestes; bhidāoutras divisões; svargaos planetas celestiais; apavargauos lugares destinados à liberação; narakāḥos planetas infernais; rasaukāṁsitais como Atala; catambém; sarvaśaḥtodos.

Translation

Ó rei, o deus do Sol e o planeta Sol dividem todas as direções do universo. É unicamente devido à presença do Sol que podemos compreender o que é o céu, os planetas superiores, este mundo e os planetas inferiores. Também é apenas por causa do Sol que podemos compreender quais são os lugares para gozo material, quais se destinam à liberação e quais são os lugares infernais e subterrâneos.