ŚB 5.19.16

भारतेऽप्यस्मिन्वर्षे सरिच्छैला: सन्ति बहवो मलयो मङ्गलप्रस्थो मैनाकस्त्रिकूट ऋषभ: कूटक: कोल्लक: सह्यो देवगिरिऋर्ष्यमूक: श्रीशैलो वेङ्कटो महेन्द्रो वारिधारो विन्ध्य: शुक्तिमानृक्षगिरि: पारियात्रो द्रोणश्चित्रकूटो गोवर्धनो रैवतक: ककुभो नीलो गोकामुख इन्द्रकील: कामगिरिरिति चान्ये च शतसहस्रश: शैलास्तेषां नितम्बप्रभवा नदा नद्यश्च सन्त्यसङ्ख्याता: ॥ १६ ॥
bhārate ’py asmin varṣe saric-chailāḥ santi bahavo malayo maṅgala-prastho mainākas trikūṭa ṛṣabhaḥ kūṭakaḥ kollakaḥ sahyo devagirir ṛṣyamūkaḥ śrī-śailo veṅkaṭo mahendro vāridhāro vindhyaḥ śuktimān ṛkṣagiriḥ pāriyātro droṇaś citrakūṭo govardhano raivatakaḥ kakubho nīlo gokāmukha indrakīlaḥ kāmagirir iti cānye ca śata-sahasraśaḥ śailās teṣāṁ nitamba-prabhavā nadā nadyaś ca santy asaṅkhyātāḥ.

Synonyms

bhāratena terra de Bhārata-varṣa; apitambém; asminnesta; varṣeextensão de terra; saritrios; śailāḥmontanhas; santiexistem; bahavaḥmuitos; malayaḥMalaya; maṅgala-prasthaḥMaṅgala-prastha; mainākaḥMaināka; tri-kūṭaḥTrikūṭa; ṛṣabhaḥṚṣabha; kūṭakaḥKūṭaka; kollakaḥKollaka; sahyaḥSahya; devagiriḥDevagiri; ṛṣya-mūkaḥṚṣyamūka; śrī-śailaḥŚrī-śaila; veṅkaṭaḥVeṅkaṭa; mahendraḥMahendra; vāri-dhāraḥVāridhāra; vindhyaḥVindhya; śuktimānŚuktimān; ṛkṣa-giriḥṚkṣagiri; pāriyātraḥPāriyātra; droṇaḥDroṇa; citra-kūṭaḥCitrakūṭa; govardhanaḥGovardhana; raivatakaḥRaivataka; kakubhaḥKakubha; nīlaḥNīla; gokāmukhaḥGokāmukha; indrakīlaḥIndrakīla; kāma-giriḥKāmagiri; itiassim; cae; anyeoutras; catambém; śata-sahasraśaḥmuitas centenas e milhares; śailāḥmontanhas; teṣāmdelas; nitamba-prabhavāḥnascidos das encostas; nadāḥgrandes rios; nadyaḥpequenos rios; cae; santiexistem; asaṅkhyātāḥinúmeros.

Translation

Assim como em Ilāvṛta-varṣa, existem muitas montanhas e rios na extensão de terra conhecida como Bhārata-varṣa. Algumas das montanhas são conhecidas como Malaya, Maṅgala-prastha, Maināka, Trikūṭa, Ṛṣabha, Kūṭaka, Kollaka, Sahya, Devagiri, Ṛṣyamūka, Śrī-śaila, Veṅkaṭa, Mahendra, Vāridhāra, Vindhya, Śuktimān, Ṛkṣagiri, Pāriyātra, Droṇa, Citrakūṭa, Govardhana, Raivataka, Kakubha, Nīla, Gokāmukha, Indrakīla e Kāmagiri. Além dessas, existem muitas outras colinas, com muitos rios, grandes e pequenos, fluindo de suas encostas.