ŚB 4.6.14-15
Devanagari
मन्दारै: पारिजातैश्च सरलैश्चोपशोभितम् ।
तमालै: शालतालैश्च कोविदारासनार्जुनै: ॥ १४ ॥
चूतै: कदम्बैर्नीपैश्च नागपुन्नागचम्पकै: ।
पाटलाशोकबकुलै: कुन्दै: कुरबकैरपि ॥ १५ ॥
तमालै: शालतालैश्च कोविदारासनार्जुनै: ॥ १४ ॥
चूतै: कदम्बैर्नीपैश्च नागपुन्नागचम्पकै: ।
पाटलाशोकबकुलै: कुन्दै: कुरबकैरपि ॥ १५ ॥
Verse text
mandāraiḥ pārijātaiś ca
saralaiś copaśobhitam
tamālaiḥ śāla-tālaiś ca
kovidārāsanārjunaiḥ
saralaiś copaśobhitam
tamālaiḥ śāla-tālaiś ca
kovidārāsanārjunaiḥ
cūtaiḥ kadambair nīpaiś ca
nāga-punnāga-campakaiḥ
pāṭalāśoka-bakulaiḥ
kundaiḥ kurabakair api
nāga-punnāga-campakaiḥ
pāṭalāśoka-bakulaiḥ
kundaiḥ kurabakair api
Synonyms
mandāraiḥ — com mandāras; pārijātaiḥ — com pārijātas; ca — e; saralaiḥ — com saralas; ca — e; upaśobhitam — decorada; tamālaiḥ — com árvores tamāla; śāla-tālaiḥ — com śālas e tālas; ca — e; kovidāra-āsana-arjunaiḥ — kovidāras, āsanas (vijaya-sāras) e árvores arjuna (kāñcanārakas); cūtaiḥ — com cūtas (uma espécie de manga); kadambaiḥ — com kadambas; nīpaiḥ — com nipas (dhūli-kadambas); ca — e; nāga-punnāga-campakaiḥ — com nāgas, punnāgas e campakas; pāṭala-aśoka-bakulaiḥ — com pāṭalas, aśokas e bakulas; kundaiḥ — com kundas; kurabakaiḥ — com kurabakas; api — também.
Translation
Todo o monte Kailāsa se decora com várias espécies de árvores, das quais podem-se mencionar os seguintes nomes: mandāra, pārijāta, sarala, tamāla, tāla, kovidāra, āsana, arjuna, āmra-jāti (manga), kadamba, dhūli-kadamba, nāga, punnāga, campaka, pāṭala, aśoka, bakula, kunda e kurabaka. Todo o monte está decorado com essas árvores, que produzem flores de aromas fragrantes.