ŚB 4.6.13
Devanagari
आह्वयन्तमिवोद्धस्तैर्द्विजान् कामदुघैर्द्रुमै: ।
व्रजन्तमिव मातङ्गैर्गृणन्तमिव निर्झरै: ॥ १३ ॥
व्रजन्तमिव मातङ्गैर्गृणन्तमिव निर्झरै: ॥ १३ ॥
Verse text
āhvayantam ivoddhastair
dvijān kāma-dughair drumaiḥ
vrajantam iva mātaṅgair
gṛṇantam iva nirjharaiḥ
dvijān kāma-dughair drumaiḥ
vrajantam iva mātaṅgair
gṛṇantam iva nirjharaiḥ
Synonyms
āhvayantam — chamando; iva — como se; ut-hastaiḥ — com mãos erguidas (ramos); dvijān — os pássaros; kāma-dughaiḥ — satisfazendo os desejos; drumaiḥ — com árvores; vrajantam — movendo-se; iva — como se; mātaṅgaiḥ — por elefantes; <strong> </strong>gṛṇantam — ressoando; iva — como se; nirjharaiḥ — pelas cascatas.
Translation
Existem árvores altas com ramos retos que parecem chamar os doces pássaros, e quando manadas de elefantes passam pelas colinas, parece que o monte Kailāsa se move com eles. Quando as cascatas ressoam, parece que o monte Kailāsa também o faz.