ŚB 4.5.2

क्रुद्ध: सुदष्टौष्ठपुट: स धूर्जटि-
र्जटां तडिद्वह्निसटोग्ररोचिषम् ।
उत्कृत्य रुद्र: सहसोत्थितो हसन्
गम्भीरनादो विससर्ज तां भुवि ॥ २ ॥
kruddhaḥ sudaṣṭauṣṭha-puṭaḥ sa dhūr-jaṭir
jaṭāṁ taḍid-vahni-saṭogra-rociṣam
utkṛtya rudraḥ sahasotthito hasan
gambhīra-nādo visasarja tāṁ bhuvi

Synonyms

kruddhaḥiradíssimo; su-daṣṭa-oṣṭha-puṭaḥapertando os lábios com os dentes; saḥele (o senhor Śiva); dhūḥ-jaṭiḥtendo um cacho de cabelo na cabeça; jaṭāmum fio de cabelo; taḍitde eletricidade; vahnide fogo; saṭāuma chama; ugraterrível; rociṣamardendo; utkṛtyaarrancando; rudraḥo senhor Śiva; sahasāde imediato; utthitaḥlevantou-se; hasangargalhando; gambhīraprofundo; nādaḥsom; visasarjaatirou; tāmesse (cabelo); bhuviao solo.

Translation

Desse modo, o senhor Śiva, estando extremamente irado, apertou os seus lábios com os dentes e imediatamente arrancou de sua cabeça um fio de cabelo, que ardia como eletricidade ou fogo. Ele se levantou repentinamente, gargalhando como louco, e atirou o cabelo ao solo.