ŚB 4.21.19

शिशिरस्‍निग्धताराक्ष: समैक्षत समन्तत: ।
ऊचिवानिदमुर्वीश: सद: संहर्षयन्निव ॥ १९ ॥
śiśira-snigdha-tārākṣaḥ
samaikṣata samantataḥ
ūcivān idam urvīśaḥ
sadaḥ saṁharṣayann iva

Synonyms

śiśiraorvalho; snigdhamolhado; tārāestrelas; akṣaḥolhos; samaikṣataolhou para; samantataḥao redor; ūcivān­começou a falar; idamisto; urvīśaḥaltamente elevado; sadaḥ­entre os membros da assembleia; saṁharṣayanrealçando o prazer deles; ivacomo.

Translation

Simplesmente para encorajar os membros da assembleia e ampliar o prazer deles, o rei Pṛthu olhou para eles com olhos que pareciam estrelas em um céu orvalhado. Em seguida, dirigiu-lhes a palavra com uma voz impactante.