ŚB 4.2.11
Devanagari
एष मे शिष्यतां प्राप्तो यन्मे दुहितुरग्रहीत् ।
पाणिं विप्राग्निमुखत: सावित्र्या इव साधुवत् ॥ ११ ॥
पाणिं विप्राग्निमुखत: सावित्र्या इव साधुवत् ॥ ११ ॥
Verse text
eṣa me śiṣyatāṁ prāpto
yan me duhitur agrahīt
pāṇiṁ viprāgni-mukhataḥ
sāvitryā iva sādhuvat
yan me duhitur agrahīt
pāṇiṁ viprāgni-mukhataḥ
sāvitryā iva sādhuvat
Synonyms
Translation
Ele já aceitou como sua a condição de meu subordinado ao se casar com minha filha na presença do fogo e dos brāhmaṇas. Ele desposou minha filha, que é igual ao gāyatrī, e finge ser uma pessoa honesta.
Purport
SIGNIFICADO—A afirmação de Dakṣa de que o senhor Śiva fingia ser uma pessoa honesta significa que Śiva foi desonesto porque, apesar de aceitar a posição de genro de Dakṣa, não era respeitoso com Dakṣa.