Skip to main content

VERSO 16

Text 16

Texto

Text

dṛḍha-vrataḥ satya-sandho
brahmaṇyo vṛddha-sevakaḥ
śaraṇyaḥ sarva-bhūtānāṁ
mānado dīna-vatsalaḥ
dṛḍha-vrataḥ satya-sandho
brahmaṇyo vṛddha-sevakaḥ
śaraṇyaḥ sarva-bhūtānāṁ
mānado dīna-vatsalaḥ

Sinônimos

Synonyms

dṛḍha-vrataḥ — firmemente determinado; satya-sandhaḥ — sempre situado na verdade; brahmaṇyaḥ — amante da cultura bramânica; vṛddha-sevakaḥ — servo dos anciãos; śaraṇyaḥ — de servir de refúgio; sarva-bhūtānām — de todas as entidades vivas; māna-daḥ — aquele que presta respeito a todos; dīna-vatsalaḥ — muito bondoso com os pobres e desamparados.

dṛḍha-vrataḥ — firmly determined; satya-sandhaḥ — always situated in truth; brahmaṇyaḥ — a lover of the brahminical culture; vṛddha-sevakaḥ — a servitor of the old men; śaraṇyaḥ — to be taken shelter of; sarva-bhūtānām — of all living entities; māna-daḥ — one who gives respect to all; dīna-vatsalaḥ — very kind to the poor and helpless.

Tradução

Translation

O rei será firmemente determinado e estará sempre situado na verdade. Ele será um amante da cultura bramânica, prestará toda espécie de serviço aos idosos e dará refúgio a todas as almas rendidas. Prestando respeito a todos, ele será sempre misericordioso com os pobres e inocentes.

The King will be firmly determined and always situated in truth. He will be a lover of the brahminical culture and will render all service to old men and give shelter to all surrendered souls. Giving respect to all, he will always be merciful to the poor and innocent.

Comentário

Purport

SIGNIFICADO—A palavra vṛddha-sevakaḥ é muito significativa. Vṛddha significa “anciãos”. Há duas classes de anciãos: uma é a do ancião por idade, e outra é a do ancião por conhecimento. Essa palavra sânscrita indica que alguém pode ser mais velho devido ao avanço em conhecimento. O rei Pṛthu era muito respeitoso com os brāhmaṇas e os protegia. Ele também protegia pessoas de idade avançada. Ninguém seria capaz de parar qualquer coisa que o rei decidisse fazer. Isso se chama dṛḍha-saṅkalpa, ou dṛḍha-vrata.

The word vṛddha-sevakaḥ is very significant. Vṛddha means “old men.” There are two kinds of old men: one is old by age, and another is old by knowledge. This Sanskrit word indicates that one can be older by the advancement of knowledge. King Pṛthu was very respectful to the brāhmaṇas, and he protected them. He also protected persons advanced in age. Whatever the King would decide to do, no one would be able to stop. That is called dṛḍha-saṅkalpa, or dṛḍha-vrata.