ŚB 4.16.12

अन्तर्बहिश्च भूतानां पश्यन् कर्माणि चारणै: । उदासीन इवाध्यक्षो वायुरात्मेव देहिनाम् ॥ १२ ॥
antar bahiś ca bhūtānāṁ
paśyan karmāṇi cāraṇaiḥ
udāsīna ivādhyakṣo
vāyur ātmeva dehinām

Synonyms

antaḥinternamente; bahiḥexternamente; cae; bhūtānāmdas entidades vivas; paśyanvendo; karmāṇiatividades; cāraṇaiḥpor espiões; <strong> </strong>udāsīnaḥneutro; ivacomo; adhyakṣaḥa testemunha; vāyuḥo ar vital; ātmāa força vital; ivacomo; dehināmde todos os corporificados.

Translation

O rei Pṛthu será capaz de ver todas as atividades internas e externas de cada um de seus cidadãos. Todavia, ninguém será capaz de conhecer seu sistema de espionagem, e ele próprio permanecerá neutro quanto a todas as questões de glorificação ou difamação de sua pessoa. Será exatamente como o ar, a força vital dentro do corpo, o qual se manifesta interna e externamente, mas sempre se mantém neutro em relação a todos os afazeres.