ŚB 4.12.40

महिमानं विलोक्यास्य नारदो भगवानृषि: ।
आतोद्यं वितुदञ्श्लोकान् सत्रेऽगायत्प्रचेतसाम् ॥ ४० ॥
mahimānaṁ vilokyāsya
nārado bhagavān ṛṣiḥ
ātodyaṁ vitudañ ślokān
satre ’gāyat pracetasām

Synonyms

mahimānamglórias; vilokyaobservando; asyade Dhruva Mahārāja; nāradaḥo grande sábio Nārada; bhagavānigualmente tão elevado como a Suprema Personalidade de Deus; ṛṣiḥo santo; ātodyamo instrumento de cordas vīṇā; vitudantocando; ślokānversos; satrena arena de sacrifícios; agāyatcantou; pracetasāmdos Pracetās.

Translation

Após observar as glórias de Dhruva Mahārāja, o grande sábio Nārada, tocando sua vīṇā, dirigiu-se à arena de sacrifícios dos Pracetās e, com muita felicidade, cantou os três versos seguintes.

Purport

SIGNIFICADO—O grande sábio Nārada era o mestre espiritual de Dhruva Mahārāja. Certamente ele estava muito contente de ver as glórias de Dhruva. Assim como um pai fica muito feliz de ver o avanço do filho em todos os sentidos, do mesmo modo, o mestre espiritual fica muito feliz ao observar a ascensão de seu discípulo.