ŚB 3.6.20
Devanagari
गुदं पुंसो विनिर्भिन्नं मित्रो लोकेश आविशत् ।
पायुनांशेन येनासौ विसर्गं प्रतिपद्यते ॥ २० ॥
पायुनांशेन येनासौ विसर्गं प्रतिपद्यते ॥ २० ॥
Verse text
gudaṁ puṁso vinirbhinnaṁ
mitro lokeśa āviśat
pāyunāṁśena yenāsau
visargaṁ pratipadyate
mitro lokeśa āviśat
pāyunāṁśena yenāsau
visargaṁ pratipadyate
Synonyms
gudam — saída de evacuação; puṁsaḥ — da forma gigantesca; vinirbhinnam — manifestando-se separadamente; mitraḥ — ο deus do sol; loka-īśaḥ — ο controlador chamado Mitra; āviśat — entrou; pāyunā aṁśena — com o processo parcial de evacuação; yena — pelo qual; asau — a entidade viva; visargam — evacuação; pratipadyate — executa.
Translation
Ο canal de evacuação manifestou-se separadamente, e ο diretor chamado Mitra entrou nele com órgãos parciais de evacuação. Desta forma, as entidades vivas são capazes de evacuar e urinar.