ŚB 3.24.12
Devanagari
ब्रह्मोवाच
त्वया मेऽपचितिस्तात कल्पिता निर्व्यलीकत: ।
यन्मे सञ्जगृहे वाक्यं भवान्मानद मानयन् ॥ १२ ॥
त्वया मेऽपचितिस्तात कल्पिता निर्व्यलीकत: ।
यन्मे सञ्जगृहे वाक्यं भवान्मानद मानयन् ॥ १२ ॥
Verse text
brahmovāca
tvayā me ’pacitis tāta
kalpitā nirvyalīkataḥ
yan me sañjagṛhe vākyaṁ
bhavān mānada mānayan
tvayā me ’pacitis tāta
kalpitā nirvyalīkataḥ
yan me sañjagṛhe vākyaṁ
bhavān mānada mānayan
Synonyms
brahmā — senhor Brahmā; uvāca — disse; tvayā — por ti; me — minha; apacitiḥ — adoração; tāta — ó filho; kalpitā — realiza-se; nirvyalīkataḥ — sem duplicidade; yat — uma vez que; me — minhas; sañjagṛhe — aceitaste completamente; vākyam — instruções; bhavān — tu; māna-da — ó Kardama (aquele que oferece honra aos outros); mānayan — respeitando.
Translation
O senhor Brahmā disse: Meu querido filho Kardama, uma vez que aceitaste completamente minhas instruções, sem duplicidade, mostrando-lhes o devido respeito, adoraste-me adequadamente. Todas as instruções que recebeste de mim tu as executaste, e, deste modo, me honraste.
Purport
O senhor Brahmā, como a primeira entidade viva dentro do universo, é tido como o mestre espiritual de todos, e ele também é o pai, o criador, de todos os seres. Kardama Muni é um dos Prajāpatis, ou criadores das entidades vivas, e ele também é filho de Brahmā. Brahmā louva Kardama porque este cumpriu as ordens do mestre espiritual in toto e sem trapaça. A alma condicionada no mundo material tem a desqualificação de trapacear. Ela tem quatro desqualificações: sempre comete erros, sempre se deixa iludir, tem a tendência a enganar os outros e seus sentidos são imperfeitos. Contudo, quem cumpre a ordem do mestre espiritual através da sucessão discipular, ou o sistema paramparā, supera os quatro defeitos. Portanto, o conhecimento recebido do mestre espiritual fidedigno não é enganação. Qualquer outro conhecimento que seja inventado pela alma condicionada não passa de enganação. Brahmā sabia bem que Kardama Muni cumprira exatamente as instruções dele recebidas e que ele realmente honrara seu mestre espiritual. Honrar o mestre espiritual significa executar suas instruções palavra por palavra.