ŚB 3.20.33
Devanagari
वितर्कयन्तो बहुधा तां सन्ध्यां
प्रमदाकृतिम् ।
अभिसम्भाव्य विश्रम्भात्पर्यपृच्छन् कुमेधस: ॥ ३३ ॥
प्रमदाकृतिम् ।
अभिसम्भाव्य विश्रम्भात्पर्यपृच्छन् कुमेधस: ॥ ३३ ॥
Verse text
vitarkayanto bahudhā
tāṁ sandhyāṁ pramadākṛtim
abhisambhāvya viśrambhāt
paryapṛcchan kumedhasaḥ
tāṁ sandhyāṁ pramadākṛtim
abhisambhāvya viśrambhāt
paryapṛcchan kumedhasaḥ
Synonyms
vitarkayantaḥ — incorrendo em especulações; bahudhā — vários tipos; tām — a ela; sandhyām — o crepúsculo; pramadā — uma jovem mulher; ākṛtim — sob a forma de; abhisambhāvya — tratando com grande respeito; viśrambhāt — avidamente; paryapṛcchan — perguntaram; ku-medhasaḥ — de mentalidade perversa.
Translation
Incorrendo em várias especulações sobre o crepúsculo, que lhes parecia dotado da forma de uma jovem mulher, os asuras de mentalidade perversa trataram-na com respeito e avidamente lhe dirigiram a palavra da seguinte maneira.