ŚB 3.16.33
Devanagari
तौ तु गीर्वाणऋषभौ दुस्तराद्धरिलोकत: ।
हतश्रियौ ब्रह्मशापादभूतां विगतस्मयौ ॥ ३३ ॥
हतश्रियौ ब्रह्मशापादभूतां विगतस्मयौ ॥ ३३ ॥
Verse text
tau tu gīrvāṇa-ṛṣabhau
dustarād dhari-lokataḥ
hata-śriyau brahma-śāpād
abhūtāṁ vigata-smayau
dustarād dhari-lokataḥ
hata-śriyau brahma-śāpād
abhūtāṁ vigata-smayau
Synonyms
tau — aqueles dois porteiros; tu — mas; gīrvāṇa-ṛṣabhau — os melhores dos semideuses; dustarāt — incapaz de ser evitada; hari-lokataḥ — de Vaikuṇṭha, a morada do Senhor Hari; hata-śriyau — diminuídos em beleza e brilho; brahma-śāpāt — da maldição de um brāhmaṇa; abhūtām — ficaram; vigata-smayau — taciturnos.
Translation
Porém, aqueles dois porteiros, os melhores dos semideuses, tendo sua beleza e brilho diminuídos pela maldição dos brāhmaṇas, ficaram taciturnos e caíram de Vaikuṇṭha, a morada do Senhor Supremo.