ŚB 2.7.22

क्षत्रं क्षयाय विधिनोपभृतं महात्मा
ब्रह्मध्रुगुज्झितपथं नरकार्तिलिप्सु ।
उद्धन्त्यसाववनिकण्टकमुग्रवीर्य-
स्त्रि:सप्तकृत्व उरुधारपरश्वधेन ॥ २२ ॥
kṣatraṁ kṣayāya vidhinopabhṛtaṁ mahātmā
brahma-dhrug ujjhita-pathaṁ narakārti-lipsu
uddhanty asāv avanikaṇṭakam ugra-vīryas
triḥ-sapta-kṛtva urudhāra-paraśvadhena

Synonyms

kṣatrama ordem real; kṣayāyacom o propósito de diminuir; vidhināpor destino; upabhṛtamaumentada em proporção; mahātmāo Senhor sob a forma do grande sábio Paraśurāma; brahma-dhruka verdade última em Brahman; ujjhita-pathamaqueles que abandonaram o caminho da Verdade Absoluta; naraka-ārti-lipsuexpondo-se a sofrer dores no inferno; uddhantiarranca; asautodos aqueles; avanikaṇṭakamespinhos do mundo; ugra-vīryaḥterrivelmente poderoso; triḥ-saptatrês vezes sete; kṛtvaḥrealizou; urudhāraafiadíssima; paraśvadhenacom o grande machado.

Translation

Quando os administradores governantes, conhecidos como kṣatriyas, desviaram-se do caminho da Verdade Absoluta, desejosos de sofrer no inferno, o Senhor, em Sua encarnação como o sábio Paraśurāma, extirpou aqueles reis indesejáveis que pareciam os espinhos da Terra. Assim, em três ocasiões, Ele extirpou sete vezes os kṣatriyas com Seu machado afiadíssimo.

Purport

SIGNIFICADO—Os kṣatriyas, ou os administradores governantes de qualquer parte do universo, seja neste planeta, seja em outros planetas, são de fato os representantes da Todo-Poderosa Personalidade de Deus e prestam-se a conduzir os súditos rumo ao caminho da compreensão acerca de Deus. Cada Estado e seus administradores, não importando qual a natureza da administração – monarquia ou democracia, oligarquia ou ditadura ou autocracia –, têm a responsabilidade primordial de conduzir os cidadãos rumo à compreensão acerca de Deus. Isso é essencial para todos os seres humanos, e é dever do pai, mestre espiritual e, em última análise, do Estado assumirem a responsabilidade de ajudar os cidadãos a atingir esse fim. Toda a criação da existência material é feita com esse único propósito de dar uma oportunidade às almas caídas que se rebelaram contra a vontade do Pai Supremo e, então, tornaram-se condicionadas à natureza material. A força da natureza material aos poucos leva a pessoa a uma condição infernal caracterizada por dores e tormentos perpétuos. Aqueles que agem contra as regras e regulações que devem ser seguidas enquanto se está na vida condicionada são chamadas brahmojjhita-pathas, ou pessoas que se opõem ao caminho da Verdade Absoluta e são passíveis de punição. Quando o Senhor Paraśurāma, uma encarnação da Personalidade de Deus, apareceu, o mundo se encontrava nessa situação, e vinte e uma vezes Ele matou todos os reis ímpios. Naquela época, muitos reis kṣatriyas fugiram da Índia e foram para outras partes do mundo, e, de acordo com a autoridade do Mahābhārata, os reis do Egito originalmente migraram da Índia devido ao castigo que Paraśurāma vinha promovendo. Os reis ou administradores recebem esses castigos em todas as circunstâncias em que se tornam ateístas e planejam uma civilização ímpia. Essa é a ordem do Onipotente.