ŚB 2.7.21

धन्वन्तरिश्च भगवान् स्वयमेव कीर्ति-
र्नाम्ना नृणां पुरुरुजां रुज आशु हन्ति ।
यज्ञे च भागममृतायुरवावरुन्ध
आयुष्यवेदमनुशास्त्यवतीर्य लोके ॥ २१ ॥
dhanvantariś ca bhagavān svayam eva kīrtir
nāmnā nṛṇāṁ puru-rujāṁ ruja āśu hanti
yajñe ca bhāgam amṛtāyur-avāvarundha
āyuṣya-vedam anuśāsty avatīrya loke

Synonyms

dhanvantariḥa encarnação de Deus chamada Dhanvantari; cae; bhagavāna Personalidade de Deus; svayam evaEle próprio, pessoalmente; kīrtiḥfama personificada; nāmnāpelo nome; nṛṇām puru-rujāmdas entidades vivas doentias; rujaḥdoenças; āśubem depressa; hanticuras; yajñeno sacrifício; catambém; bhāgamcota; amṛtanéctar; āyuḥduração de vida; avade; avarundheobtém; āyuṣyada duração de vida; vedamconhecimento; anuśāstiorienta; avatīryaencarnando; lokeno universo.

Translation

O Senhor em Sua encarnação de Dhanvantari cura muito rapidamente as doenças de todas as entidades vivas sempre doentias, utilizando apenas sua fama personificada, e é unicamente graças a ele que os semideuses alcançam vida longa. Assim, a glorificação à Personalidade de Deus nunca cessa. Ele também exigia participação nos resultados dos sacrifícios, e foi ele apenas que introduziu no universo a ciência médica ou o conhecimento da medicina.

Purport

SIGNIFICADO—Como se afirma no começo do Śrīmad-Bhāgavatam, tudo emana da fonte última, a Personalidade de Deus; portanto, compreende-se neste verso que a ciência médica ou o conhecimento da medicina também foi introduzido pela Personalidade de Deus em Sua encarnação Dhanvantari, e o conhecimento está assim registrado nos Vedas. Os Vedas são a fonte de todo o conhecimento, de modo que neles também consta o conhecimento da ciência médica para a perfeita cura das doenças da entidade viva. A entidade viva corporificada adoece em razão da própria constituição do seu corpo. O corpo é um símbolo de doenças. As doenças podem apresentar diferentes variedades, mas certamente há doenças, assim como há nascimento e morte para todos. Assim, pela graça da Personalidade de Deus, não apenas as doenças do corpo e da mente são curadas, mas também a alma se livra da constante repetição de nascimentos e mortes. O Senhor também é chamado bhavauṣadhi, ou a fonte que serve para curar a doença da existência material.