ŚB 10.9.4

तां स्तन्यकाम आसाद्य मथ्नन्तीं जननीं हरि: ।
गृहीत्वा दधिमन्थानं न्यषेधत् प्रीतिमावहन् ॥ ४ ॥
tāṁ stanya-kāma āsādya
mathnantīṁ jananīṁ hariḥ
gṛhītvā dadhi-manthānaṁ
nyaṣedhat prītim āvahan

Synonyms

tāmmãe Yaśodā; stanya-kāmaḥKṛṣṇa, que desejava beber o leite de seu seio; āsādyaaparecendo diante dela; mathnantīmenquanto ela estava batendo manteiga; jananīma mãe; hariḥKṛṣṇa; gṛhītvāagarrando; dadhi-manthānamo bastão próprio para bater manteiga; nyaṣedhatimpediu; prītim āvahancriando uma situação de amor e afeição.

Translation

Enquanto mãe Yaśodā batia manteiga, o Senhor Kṛṣṇa, desejando beber o leite de seu seio, apareceu diante dela e, para aumentar-lhe o prazer transcendental, agarrou o bastão próprio para bater a manteiga e, então, impediu-a de continuar executando sua tarefa.

Purport

SIGNIFICADO—Kṛṣṇa estava dormindo no quarto e, logo que despertou, sentiu fome e foi ter com Sua mãe. Querendo interromper-lhe o serviço para beber o leite de seu seio, Ele a impediu de mover o bastão próprio para bater manteiga.