ŚB 10.86.11

तच्छ्रुत्वा क्षुभितो राम: पर्वणीव महार्णव: ।
गृहीतपाद: कृष्णेन सुहृद्भ‍िश्चानुसान्‍त्‍वित: ॥ ११ ॥
tac chrutvā kṣubhito rāmaḥ
parvaṇīva mahārṇavaḥ
gṛhīta-pādaḥ kṛṣṇena
suhṛdbhiś cānusāntvitaḥ

Synonyms

tatisto; śrutvāouvindo; kṣubhitaḥperturbado; rāmaḥo Senhor Balarāma; parvaṇina junção do mês; ivacomo se; mahā­-arṇavaḥo oceano; gṛhītaagarrados; pādaḥSeus pés; kṛṣṇenapelo Senhor Kṛṣṇa; suhṛdbhiḥpelos membros de Sua família; cae; anusāntvitaḥcuidadosamente acalmado.

Translation

Quando ouviu falar do rapto de Subhadrā, o Senhor Balarāma ficou tão perturbado quanto o oceano durante a lua cheia, mas o Senhor Kṛṣṇa agarrou-Lhe os pés com todo o respeito e, juntamente com outros membros da família, acalmou-O explicando o caso.