ŚB 10.84.39

ऋणैस्‍त्रिभिर्द्विजो जातो देवर्षिपितृणां प्रभो ।
यज्ञाध्ययनपुत्रैस्तान्यनिस्तीर्य त्यजन् पतेत् ॥ ३९ ॥
ṛṇais tribhir dvijo jāto
devarṣi-pitṝṇāṁ prabho
yajñādhyayana-putrais tāny
anistīrya tyajan patet

Synonyms

ṛṇaiḥcom dívidas; tribhiḥtrês; dvi-jaḥum membro das clas­ses dos duas vezes nascidos; jātaḥnasce; devaaos semideuses; ṛṣisábios; pitṝṇāme antepassados; prabhoó mestre (Vasudeva); yajñapor sacrifício; adhyayanaestudo da escritura; putraiḥe (geração de) filhos; tāniestas (dívidas); anistīryanão liquidando; tyajandeixando (o corpo); patetcai.

Translation

Querido Prabhu, um membro das classes dos duas vezes nascidos nasce com três espécies de dívidas – dívidas com os semideuses, com os sábios e com seus antepassados. Se deixar o corpo sem primeiro liquidar essas dívidas mediante a execução de sacrifícios, o es­tudo das escrituras e a geração de filhos, ele cai em uma condição infernal.

Purport

SIGNIFICADO—Quanto às obrigações especiais de um brāhmaṇa, declara o śruti que jāyamāno vai brāhmaṇas tribhir ṛṇavāñ jāyate brahmacaryeṇa ṛṣibhyo yajñena devebhyaḥ prajayā pitṛbhyaḥ: “Sempre que nasce um brāhmaṇa, três dívidas nascem com ele. Ele pode pagar sua dívi­da aos sábios através do celibato, sua dívida aos semideuses através do sacrifício, e sua dívida aos antepassados através da geração de filhos.”