ŚB 10.84.14
Devanagari
श्रीशुक उवाच
निशम्येत्थं भगवत: कृष्णस्याकुण्ठमेधस: ।
वचो दुरन्वयं विप्रास्तूष्णीमासन् भ्रमद्धिय: ॥ १४ ॥
निशम्येत्थं भगवत: कृष्णस्याकुण्ठमेधस: ।
वचो दुरन्वयं विप्रास्तूष्णीमासन् भ्रमद्धिय: ॥ १४ ॥
Verse text
śrī-śuka uvāca
niśamyetthaṁ bhagavataḥ
kṛṣṇasyākuṇtha-medhasaḥ
vaco duranvayaṁ viprās
tūṣṇīm āsan bhramad-dhiyaḥ
niśamyetthaṁ bhagavataḥ
kṛṣṇasyākuṇtha-medhasaḥ
vaco duranvayaṁ viprās
tūṣṇīm āsan bhramad-dhiyaḥ
Synonyms
śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī disse; niśamya — ouvindo; ittham — tais; bhagavataḥ — do Senhor Supremo; kṛṣṇasya — Kṛṣṇa; akuṇṭha — irrestrita; medhasaḥ — cuja sabedoria; vacaḥ — as palavras; duranvayam — difíceis de compreender; viprāḥ — os brāhmaṇas eruditos; tūṣṇīm — em silêncio; āsan — ficaram; bhramat — vacilantes; dhiyaḥ — suas mentes.
Translation
Śukadeva Gosvāmī disse: Ouvindo tais palavras insondáveis do ilimitadamente sábio Senhor Kṛṣṇa, os brāhmaṇas eruditos permaneceram em silêncio, com suas mentes perplexas.