ŚB 10.82.35

तावात्मासनमारोप्य बाहुभ्यां परिरभ्य च ।
यशोदा च महाभागा सुतौ विजहतु: शुच: ॥ ३५ ॥
tāv ātmāsanam āropya
bāhubhyāṁ parirabhya ca
yaśodā ca mahā-bhāgā
sutau vijahatuḥ śucaḥ

Synonyms

tauEles dois; ātma-āsanamem seus colos; āropyapondo; bāhubhyāmcom seus braços; parirabhyaabraçando; cae; yaśodāmãe Yaśodā; catambém; mahā-bhāgāsanta; sutauseus filhos; vijahatuḥabandonaram; śucaḥsua aflição.

Translation

Pondo seus dois filhos no colo e segurando-Os nos braços, Nanda e a santa mãe Yaśodā esqueceram seus pesares.

Purport

SIGNIFICADO—Śrīla Viśvanātha Cakravartī explica que, depois dos abraços e reverências iniciais, Vasudeva levou Nanda e Yaśodā para sua tenda enquanto eles seguravam as mãos de Kṛṣṇa e Balarāma. Seguindo-os até dentro da tenda, estavam Rohiṇī, outras mulheres e homens de Vraja, e muitos auxiliares. Ali dentro, Nanda e Yaśodā puseram os dois meninos no colo. Apesar de terem ouvido as glórias dos dois Senhores de Dvārakā, e apesar de verem essas opulências agora dian­te de seus olhos, Nanda e Yaśodā olhavam-nOs como se ainda fossem seus filhos de oito anos.