ŚB 10.74.7-9

द्वैपायनो भरद्वाज: सुमन्तुर्गोतमोऽसित: ।
वसिष्ठश्‍च्यवन: कण्वो मैत्रेय: कवषस्‍त्रित: ॥ ७ ॥
विश्वामित्रो वामदेव: सुमतिर्जैमिनि: क्रतु: ।
पैल: पराशरो गर्गो वैशम्पायन एव च ॥ ८ ॥
अथर्वा कश्यपो धौम्यो रामो भार्गव आसुरि: ।
वीतिहोत्रो मधुच्छन्दा वीरसेनोऽकृतव्रण: ॥ ९ ॥
dvaipāyano bharadvājaḥ
sumantur gotamo ’sitaḥ
vasiṣṭhaś cyavanaḥ kaṇvo
maitreyaḥ kavaṣas tritaḥ
viśvāmitro vāmadevaḥ
sumatir jaiminiḥ kratuḥ
pailaḥ parāśaro gargo
vaiśampāyana eva ca
atharvā kaśyapo dhaumyo
rāmo bhārgava āsuriḥ
vītihotro madhucchandā
vīraseno ’kṛtavraṇaḥ

Synonyms

dvaipāyanaḥ bharadvājaḥDvaipāyana (Vedavyāsa) e Bharadvāja; sumantuḥ gotamaḥ asitaḥSumantu, Gotama e Asita; vasiṣṭhaḥ cyavanaḥ kaṇvaḥVasiṣṭha, Cyavana e Kaṇva; maitreyaḥ kavaṣaḥ tritaḥMaitreya, Kavaṣa e Trita; viśvāmitraḥ vāmadevaḥViśvāmitra e Vāmadeva; sumatiḥ jaiminiḥ kratuḥSumati, Jaimini e Kratu; pailaḥ parāśaraḥ gargaḥPaila, Parāśara e Garga; vaiśampāyanaḥVaiśampāyana; eva catambém; atharvā kaśyapaḥ dhaumyaḥAthar­vā, Kaśyapa e Dhaumya; rāmaḥ bhārgavaḥPāraśurāma, o descen­dente de Bhṛgu; āsuriḥĀsuri; vītihotraḥ madhucchandāḥVītihotra e Madhucchandā; vīrasenaḥ akṛtavraṇaḥVīrasena e Akṛtavraṇa.

Translation

Ele escolheu Kṛṣṇa-dvaipāyana, Bharadvāja, Sumantu, Gotama e Asita, juntamente com Vasiṣṭha, Cyavana, Kaṇva, Maitreya, Kavaṣa e Trita. Escolheu também Viśvāmitra, Vāmadeva, Sumati, Jaimi­ni, Kratu, Paila e Parāśara, bem como Garga, Vaiśampāyana, Atharvā, Kaśyapa, Dhaumya, o Rāma dos Bhārgavas, Āsuri, Vītihotra, Madhucchandā, Vīrasena e Akṛtavraṇa.

Purport

SIGNIFICADO—O rei Yudhiṣṭhira convidou todos estes ilustres brāhmaṇas para de­sempenhar diferentes funções como sacerdotes, conselheiros etc.