ŚB 10.73.24
Devanagari
श्रीशुक उवाच
इत्यादिश्य नृपान् कृष्णो भगवान् भुवनेश्वर: ।
तेषां न्ययुङ्क्त पुरुषान् स्त्रियो मज्जनकर्मणि ॥ २४ ॥
इत्यादिश्य नृपान् कृष्णो भगवान् भुवनेश्वर: ।
तेषां न्ययुङ्क्त पुरुषान् स्त्रियो मज्जनकर्मणि ॥ २४ ॥
Verse text
śrī-śuka uvāca
ity ādiśya nṛpān kṛṣṇo
bhagavān bhuvaneśvaraḥ
teṣāṁ nyayuṅkta puruṣān
striyo majjana-karmaṇi
ity ādiśya nṛpān kṛṣṇo
bhagavān bhuvaneśvaraḥ
teṣāṁ nyayuṅkta puruṣān
striyo majjana-karmaṇi
Synonyms
śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī disse; iti — assim; ādiśya — ordenando; nṛpān — aos reis; kṛṣṇaḥ — Kṛṣṇa; bhagavān — o Senhor Supremo; bhuvana — de todos os mundos; īśvaraḥ — o mestre; teṣām — deles; nyayuṅkta — ocupados; puruṣān — servos; striyaḥ — e servas; majjana — de limpeza; karmaṇi — no trabalho.
Translation
Śukadeva Gosvāmī disse: Tendo assim instruído os reis, o Senhor Kṛṣṇa, o mestre supremo de todos os mundos, ocupou servos e servas em banhá-los e decorá-los.