ŚB 10.71.5
Devanagari
स वै दुर्विषहो राजा नागायुतसमो बले ।
बलिनामपि चान्येषां भीमं समबलं विना ॥ ५ ॥
बलिनामपि चान्येषां भीमं समबलं विना ॥ ५ ॥
Verse text
sa vai durviṣaho rājā
nāgāyuta-samo bale
balinām api cānyeṣāṁ
bhīmaṁ sama-balaṁ vinā
nāgāyuta-samo bale
balinām api cānyeṣāṁ
bhīmaṁ sama-balaṁ vinā
Synonyms
Translation
O invencível rei Jarāsandha é tão forte quanto dez mil elefantes. De fato, outros guerreiros poderosos não podem derrotá-lo. Apenas Bhīma tem a mesma força que ele.
Purport
SIGNIFICADO—Śrīdhara Svāmī explica que os Yādavas estavam ansiosíssimos por matar Jarāsandha, e assim, para acautelá-los, Śrī Uddhava falou este verso. A morte de Jarāsandha só poderia acontecer através das mãos de Bhīma. Śrīla Viśvanātha Cakravartī acrescenta que Uddhava já deduzira isso a partir do Jyotīr-rāga e outras escrituras sobre astrologia, as quais ele aprendera com seu mestre Bṛhaspati.