ŚB 10.7.8

द‍ृष्ट्वा यशोदाप्रमुखा व्रजस्त्रिय
औत्थानिके कर्मणि या: समागता: ।
नन्दादयश्चाद्भ‍ुतदर्शनाकुला:
कथं स्वयं वै शकटं विपर्यगात् ॥ ८ ॥
dṛṣṭvā yaśodā-pramukhā vraja-striya
autthānike karmaṇi yāḥ samāgatāḥ
nandādayaś cādbhuta-darśanākulāḥ
kathaṁ svayaṁ vai śakaṭaṁ viparyagāt

Synonyms

dṛṣṭvāapós verem; yaśodā-pramukhāḥencabeçadas por mãe Yaśodā; vraja-striyaḥtodas as senhoras de Vraja; autthānike kar­maṇina celebração da cerimônia de utthāna; yāḥaquelas que; samāgatāḥali reunidas; nanda-ādayaḥ cae os homens, encabeçados por Nanda Mahārāja; adbhuta-darśanavendo a maravilhosa calamidade (que o carro que sustentava grande fardo quebrara sobre o bebezinho, mas este continuava deitado ileso); ākulāḥe assim ficaram muito perturbados, querendo saber como aquilo se dera; kathamcomo; svayamsozinho; vaina verdade; śakaṭamo carro de mão; viparyagātdanificou-se muito, desmantelou-se.

Translation

Quando mãe Yaśodā e as outras senhoras que se haviam reunido para o festival ūtthāna, e todos os homens, encabeçados por Nanda Mahārāja, viram o maravilhoso acontecimento, eles começaram a imaginar como o carro de mão teria tombado sozinho. Começaram a vasculhar de um lado a outro, tentando encontrar a causa, mas foram incapazes de chegar a uma conclusão.