ŚB 10.65.32
Devanagari
वसित्वा वाससी नीले मालामामुच्य काञ्चनीम् ।
रेये स्वलङ्कृतो लिप्तो माहेन्द्र इव वारण: ॥ ३२ ॥
रेये स्वलङ्कृतो लिप्तो माहेन्द्र इव वारण: ॥ ३२ ॥
Verse text
vasitvā vāsasī nīle
mālāṁ āmucya kāñcanīm
reye sv-alaṅkṛto lipto
māhendra iva vāraṇaḥ
mālāṁ āmucya kāñcanīm
reye sv-alaṅkṛto lipto
māhendra iva vāraṇaḥ
Synonyms
Translation
O Senhor Balarāma vestiu-Se com as roupas azuis e colocou o colar de ouro. Ungido com perfumes e enfeitado com belos adornos, Ele parecia tão resplandecente quanto o elefante real de Indra.
Purport
SIGNIFICADO—Ungido com pasta de sândalo e outras substâncias aromáticas puras, Balarāma assemelhava-Se a Airāvata, o grande elefante do senhor Indra.