ŚB 10.63.22

विद्राविते भूतगणे ज्वरस्तु त्रिशिरास्‍त्रीपात् ।
अभ्यधावत दाशार्हं दहन्निव दिशो दश ॥ २२ ॥
vidrāvite bhūta-gaṇe
jvaras tu trī-śirās trī-pāt
abhyadhāvata dāśārhaṁ
dahann iva diśo daśa

Synonyms

vidrāvitetendo sido expulsos; bhūta-gaṇetodos os seguidores do senhor Śiva; jvaraḥa personificação da febre que serve o senhor Śiva; tumas; tritrês; śirāḥque tem cabeças; tritrês; pātpés; abhyadhāvatacorreu em direção a; dāśārhamo Senhor Kṛṣṇa; dahanqueimando; ivacomo se estivesse; diśaḥas direções; daśadez.

Translation

Depois que os seguidores do senhor Śiva foram expulsos, o Śiva-jvara, que tinha três cabeças e três pés, precipitou-se contra o Senhor Kṛṣṇa para atacá-lO. À medida que se aproximava, o Śiva-jvara parecia queimar tudo nas dez direções.

Purport

SIGNIFICADO—Śrīla Viśvanātha Cakravartī cita a seguinte descrição do Śiva-jvara:
jvaras tri-padas tri-śirāḥ
ṣaḍ-bhujo nava-locanaḥ
bhasma-praharaṇo raudraḥ
kālāntaka-yamopamaḥ
“O terrível Śiva-jvara tinha três pernas, três cabeças, seis braços e nove olhos. Derramando uma chuva de cinzas, ele parecia Yamarāja por ocasião da aniquilação universal.”