ŚB 10.6.20

गोमूत्रेण स्‍नापयित्वा पुनर्गोरजसार्भकम् ।
रक्षां चक्रुश्च शकृता द्वादशाङ्गेषु नामभि: ॥ २० ॥
go-mūtreṇa snāpayitvā
punar go-rajasārbhakam
rakṣāṁ cakruś ca śakṛtā
dvādaśāṅgeṣu nāmabhiḥ

Synonyms

go-mūtreṇacom a urina das vacas; snāpayitvāapós lavar completamente; punaḥde novo; go-rajasācom a poeira que se levanta devido às passadas das vacas; arbhakamà criança; rakṣāmpro­teção; cakruḥexecutaram; catambém; śakṛtācom o esterco de vaca; dvādaśa-aṅgeṣuem doze lugares (dvādaśa-tilaka); nāmabhīḥmarcando com os santos nomes do Senhor.

Translation

A criança foi completamente lavada com urina de vaca e, em seguida, salpicada de poeira levantada pelas passadas das vacas. Então, reci­taram-se diferentes nomes do Senhor enquanto se aplicava esterco de vaca em doze diferentes partes de Seu corpo, começando com a testa, como se faz ao aplicar tilaka. Dessa maneira, a criança rece­beu proteção.