ŚB 10.58.45

एवं समयमाकर्ण्य बद्ध्वा परिकरं प्रभु: ।
आत्मानं सप्तधा कृत्वा न्यगृह्णाल्ल‍ीलयैव तान् ॥ ४५ ॥
evaṁ samayam ākarṇya
baddhvā parikaraṁ prabhuḥ
ātmānaṁ saptadhā kṛtvā
nyagṛhṇāl līlayaiva tān

Synonyms

evamassim; samayama condição; ākarṇyaouvindo; baddhvāajustando; parikaramSua roupa; prabhuḥo Senhor; ātmā­nama Si mesmo; saptadhācomo sete; kṛtvāfazendo; nyagṛh­ṇātsubjugou; līlayācomo que brincando; evasimplesmente; tāna eles.

Translation

Ao ouvir estas condições, o Senhor ajustou Suas roupas, expandiu-Se em sete formas e facilmente subjugou os touros.

Purport

SIGNIFICADO—Segundo Śrīla Śrīdhara Svāmī, o Senhor Kṛṣṇa expandiu-Se em sete formas não só para derrotar divertidamente os sete touros, mas também para mostrar à princesa Satyā que ela não teria de competir com Suas outras rainhas, pois Ele podia desfrutar com todas elas ao mesmo tempo.