ŚB 10.55.22

बाध्यमानोऽस्‍त्रवर्षेण रौक्‍मिणेयो महारथ: ।
सत्त्वात्मिकां महाविद्यां सर्वमायोपमर्दिनीम् ॥ २२ ॥
bādhyamāno ’stra-varṣeṇa
raukmiṇeyo mahā-rathaḥ
sattvātmikāṁ mahā-vidyāṁ
sarva-māyopamardinīm

Synonyms

bādhyamānaḥmolestado; astrade armas; varṣeṇapela chuva; raukmiṇeyaḥPradyumna, filho de Rukmiṇī; mahā-rathaḥo poderoso guerreiro; sattva-ātmikāmproduzido do modo da bondade; mahā-vidyām(Ele utilizou) o conhecimento místico chamado Mahā­māyā; sarvatoda; māyāa magia; upamardinīmque derrota.

Translation

Atormentado por essa chuva de armas, o Senhor Raukmiṇeya, o poderosíssimo guerreiro, empregou a ciência mística chamada Mahāmāyā, que foi criada a partir do modo da bondade e que pode der­rotar qualquer outro poder místico.