ŚB 10.54.1

श्रीशुक उवाच
इति सर्वे सुसंरब्धा वाहानारुह्य दंशिता: ।
स्वै: स्वैर्बलै: परिक्रान्ता अन्वीयुर्धृतकार्मुका: ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca
iti sarve su-saṁrabdhā
vāhān āruhya daṁśitāḥ
svaiḥ svair balaiḥ parikrāntā
anvīyur dhṛta-kārmukāḥ

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚukadeva Gosvāmī disse; itiassim (falando); sarvetodos eles; su-saṁrabdhāḥcom grande ira; vāhānem seus veículos; āruhyamontando; daṁśitāḥusando armaduras; svaiḥ svaiḥcada um por si mesmo; balaiḥforça militar; parikrāntāhrodeado; anvīyuḥseguiram; dhṛtasegurando; kārmukāḥseus arcos.

Translation

Śukadeva Gosvāmī disse: Tendo falado dessa maneira, todos aqueles reis enfurecidos puseram suas armaduras e montaram em seus veículos. Cada rei, de arco na mão, estava rodeado por seu próprio exército enquanto saía em perseguição ao Senhor Kṛṣṇa.