ŚB 10.50.31

बध्यमानं हतारातिं पाशैर्वारुणमानुषै: ।
वारयामास गोविन्दस्तेन कार्यचिकीर्षया ॥ ३१ ॥
badhyamānaṁ hatārātiṁ
pāśair vāruṇa-mānuṣaiḥ
vārayām āsa govindas
tena kārya-cikīrṣayā

Synonyms

badhyamānamno processo de ser atado; hataaquele que ma­tara; arātimseus inimigos; pāśaiḥcom cordas; vāruṇaaquelas do semideus Varuṇa; mānuṣaiḥe aquelas de seres humanos comuns; vārayām āsaimpediu-O; govindaḥo Senhor Kṛṣṇa; tenapor ele (Jarāsandha); kāryaalguma necessidade; cikīrṣayādesejando cumprir.

Translation

Com o laço divino de Varuṇa e outras cordas pertencentes aos mortais, Balarāma colocou-Se a atar Jarāsandha, que matara tantos inimigos. Mas o Senhor Govinda ainda tinha um propósito a cumprir através de Jarāsandha e, por isso, pediu a Balarāma que parasse.

Purport

SIGNIFICADO—A palavra hatārātim significa “aquele que matou seus inimigos” ou “por cujo intermédio seus inimigos seriam mortos”. Śrīla Viśva­nātha Cakravartī forneceu esta nota ponderada.