ŚB 10.50.11
Devanagari
एवं ध्यायति गोविन्द आकाशात् सूर्यवर्चसौ ।
रथावुपस्थितौ सद्य: ससूतौ सपरिच्छदौ ॥ ११ ॥
रथावुपस्थितौ सद्य: ससूतौ सपरिच्छदौ ॥ ११ ॥
Verse text
evaṁ dhyāyati govinda
ākāśāt sūrya-varcasau
rathāv upasthitau sadyaḥ
sa-sūtau sa-paricchadau
ākāśāt sūrya-varcasau
rathāv upasthitau sadyaḥ
sa-sūtau sa-paricchadau
Synonyms
Translation
[Śukadeva Gosvāmī continuou:] Enquanto o Senhor Govinda pensava dessa maneira, desceram de repente do céu duas quadrigas tão refulgentes quanto o Sol, equipadas com cocheiros e acessórios.
Purport
SIGNIFICADO—Śrīla Jīva Gosvāmī e Śrīla Viśvanātha Cakravartī concordam que as quadrigas desceram da própria morada do Senhor, Vaikuṇṭha-loka, o reino de Deus. Os fiéis devotos do Senhor sentem enorme prazer ao observar Sua incomparável tecnologia.